Big Chemical Encyclopedia

Chemical substances, components, reactions, process design ...

Articles Figures Tables About

Printing terminology

The development of xerography has led to new technologies that some predict will eventually eradicate traditional offset printing machines. These new machines, which print in full CMYK color (printing terminology for cyan, magenta, yellow, and black), such as Xeikon, use xerography but provide nearly the quality of traditional ink prints. [Pg.83]

Symbols separated by commas represent equivalent recommendations. Symbols for physical and chemical quantities should be printed in italic type. Subscripts and superscripts which are themselves symbols for physical quantities should be italicized all others should be in Roman type. Vectors and matrices should be printed in boldface italic type, e.g., B, b. Symbols for units should be printed in Roman type and should remain unaltered in the plural, and should not be followed by a full stop except at the end of a sentence. References International Union of Pure and Applied Chemistry, Quantities, Units and Symbols in Physical Chemistry, Blackwell, Oxford, 1988 Manual of Symbols and Terminology for Physicochemical Quantities and Units, Pure Applied Chem. 31 577-638 (1972), 37 499-516 (1974), 46 71-90 (1976), 51 1-41, 1213-1218 (1979) 53 753-771 (1981), 54 1239-1250 (1982), 55 931-941 (1983) lUPAP-SUN, Symbols, Units and Nomenclature in Physics, PV ica 93A 1-60 (1978). [Pg.80]

Although a scannable or keyword-based resume can follow any of the formats of a traditional printed resume, the wording will be different. After the heading section, some applicants add a section called "Keywords," which is simply a listing of nouns, phrases, industry terminology, and buzzwords you know the computer will search for when it evaluates your resume. [Pg.60]

Finally, we are happy to print the recent IUPAC Recommendations on Symbols and Terminology in Heterogeneous Catalysis, prepared for publication by Robert L. Burwell, Jr. Everybody writing papers in this area will want to consult this document, the first major move toward uniformity of presentation in our field. [Pg.438]

ID magazine, published in England, printed a piece titled "Altered States The Mind Revolution." The pull-quote employed the terminology of... [Pg.24]

Chemical Terminology ( The Gold Book ), with definitions of 7000 terms See also the following printed publications ... [Pg.41]

Some explanation is required of the basic terminology used in printing and in artwork. [Pg.413]

Before expanding the printing processes in detail, it is necessary to introduce some general printing machine terminology. [Pg.419]

Section 14.2 is a Wordfmder Index . It is provided to give the reader a ready reference to the way in which words and terminologies are used in this book. Throughout this publication, historical, modern, and application oriented terms of agglomeration can be found (including certain important trade names, refer to Disclaimer at the beginning of the book). In the Wordfmder approach, the location is indicated were a word or term is explained and in the text it is highlighted by bold print. [Pg.543]

For the most part the units, symbols, and terminology recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry and based on the Systeme Internationale (SI) have been used. A brief account of the SI is given in Appendix A (p. 556), Note that symbols for quantities are printed in italics, symbols for units in roman type. Non-SI units have been retained in a few cases—in particular calorie, atmosphere, and molarity—in view of the widespread use of them in chemical and biological work. [Pg.599]

Suppose that during the titration of the vinegar sample our chemist is distracted and forgets to add the proper indicator to the vinegar solution (phenolphthalein, since we know the equivalence point occurs at a basic pH). The consequence is that the end point will never be reached, no matter how much base is added. This clearly would be a serious error, which statisticians charitably label as a gross error. The person responsible for the experiment often uses a different terminology, not fit to print here. [Pg.11]

European Standard EN 13306 (2010) Maintenance terminology, Ref.Nr. EN 13306 2010 D/E/F Gertsbakh I (2006) Reliability theory with applications to preventive maintenance, corr. 2nd printing. Springer, Berlin... [Pg.821]

In this chapter, the discussion surrounding this term applies to any virtual mode of distribution in which the seller provides no means for face-to-face contact with customers. In this context, print catalog and Internet sales are merely variants that differ in the medium through which customers obtain product information and communicate their desires. Indeed, increasingly rare is the virtual seller that does not accommodate nearly every available communication option. However, in describing the literature we will use the specific terminology used by the researchers, who in most cases draw motivation from Internet-based scenarios. [Pg.596]

Ease of understanding reveals whether or not the material in the EOF is presented properly and whether the operator can understand the information under emergency conditions. Readable print, standard terminology, usable format and proper emphasis are evaluated to ensure ease of understanding. Typical questions that are asked include ... [Pg.38]

Mitsubishi Gas Chemical (7) has developed a family of products which are stated to be a coreactive blend of triazine resin (terminology used to describe bisphenol A dicyanate and its prepolymers) and a bismaleimide resin. Properties of these resins are described in patents (8) and product literature (7). End uses suggested include electronic encapsulation, printed wiring board and structural composites. [Pg.314]


See other pages where Printing terminology is mentioned: [Pg.413]    [Pg.413]    [Pg.36]    [Pg.149]    [Pg.292]    [Pg.117]    [Pg.9]    [Pg.406]    [Pg.23]    [Pg.191]    [Pg.29]    [Pg.6]    [Pg.108]    [Pg.7]    [Pg.419]    [Pg.210]    [Pg.271]    [Pg.1388]    [Pg.202]    [Pg.231]    [Pg.625]    [Pg.1016]    [Pg.302]    [Pg.1329]    [Pg.140]    [Pg.601]    [Pg.3]    [Pg.8]    [Pg.136]    [Pg.560]    [Pg.1015]    [Pg.97]    [Pg.868]    [Pg.5]    [Pg.56]    [Pg.426]   


SEARCH



Terminologies

© 2024 chempedia.info