Big Chemical Encyclopedia

Chemical substances, components, reactions, process design ...

Articles Figures Tables About

Journal articles translations

Science writers, working for magazines such as Science News and Popular Science, translate discoveries reported in journal articles (written for expert audiences)... [Pg.27]

Thus, the title of a highly technical journal article by Hochhaus et al., appearing in the September 2001 issue of Onkologie, pubhshed in Switzerland, is translated... [Pg.410]

Titles of journal articles are included in the references, but they have been truncated, dropping words like analysis, determination, quantitative, trace, new, improved, and so on. Whenever possible, hard-to-get references are omitted in favor of those more recent or more easily obtained. Since about half the copies of the first edition were sold outside the United States, I have taken steps to make the book more useful worldwide by including foreign-language references and translating units of measure as necessary. ISO standards are referenced when available. [Pg.647]

There has been some discussion as to whether the word "substance" is appropriate in this context. For example, Earley believes it is not because it implies a form of materiality which is not intended [21. In this article, the word "substance" will be used, however, because of the terminology coined by Paneth when he drew his distinction between the two senses of the term "element." However, Paneth actually uses the German words "grundstuff" and "einfacherstuff" which were translated as basic substance and simple substance, respectively, in the article that appeared in the British journal for the Philosophy of Science and which has been most widely read. [Pg.132]

The reaction-catalysing properties of super-critical fluids are described, and some examples are demonstrated of the chemical recycling of waste plastics. 16 refs. Articles from this journal can be requested for translation by subscribers to the Rapra produced International Polymer Science and Technology. [Pg.35]

The authors describe experiments on six NR compounds commonly used for latex gloves to determine the potential hazards of skin contact with reference to curing compounds and accelerators, including mercaptobenzthiazole and zinc dialkyldithiocarbamates. Simulation methods and the influence of a common hand disinfectant were investigated. In the case of tetramethylthiuram disulphide, it was discovered that decomposition products could be formed on the skin which are not present in the original rubber. 6 refs. Articles from this journal can be requested for translation by subscribers to the Rapra produced International Polymer Science and Technology. Accession no.849747... [Pg.55]

Title of Journal which is a translation from Russian. It is published by The Faraday Press, Inc, NY, 10011. In Vol 1, pp 3-4 (Jan-March 1965) there is an article by M.A. Lavrent ev, entitled Future Developments in the Field of Combustion and Explosion . [Pg.172]

When citing an article printed in the English translation of a foreign-language journal, include reference to the original article, if possible, and use a semicolon to separate the two citations. [Pg.299]

Most of the organometallic articles in Russian primary journals appear in English translation, published by either the Chemical Society, London,... [Pg.287]

These journals are available in English translation. These journals also publish review articles regularly. These journals are available in English translation. These journals also pubhsh review articles regularly. Each issue of this journal is devoted to a specific topic. [Pg.1873]

Translations. This collection contains abstracts and complete translations of Russian and other foreign technical publications as well as weekly reviews of various areas of Soviet science. Among the translation series available through the Office of Technical Services on a subscription basis are Current Review of the Soviet Technical Press (weekly) and English Abstracts of Selected Articles from Soviet Bloc and Mainland China Technical Journals. Translations are assigned an identification number which consists of the year of the translation followed by the accession number. All translations received by OTS or the John Crerar Library in Chicago are announced in Technical Translations, which is discussed below. [Pg.180]

The almost 10,000 references are indexed at the end of the book and include the title of the cited book, book section, chapter, journal or review article. The titles of seminal papers written in a foreign language were translated to English. The name of the author of a specific synthetic example was chosen as the one having an asterisk in the reference. [Pg.771]

Foroutan, S.A. (Beginning Fall 1375, our 1996) Medical notes on the chemical warfare, a series of 10 articles, Kowsar Medical Journal, beginning with Volume 1, translated by unknown source, Shaheed Beheshti University of Medicine, Faculty of Medicine, Tehran, Iran. [Pg.709]


See other pages where Journal articles translations is mentioned: [Pg.39]    [Pg.181]    [Pg.1431]    [Pg.143]    [Pg.65]    [Pg.1606]    [Pg.58]    [Pg.60]    [Pg.183]    [Pg.11]    [Pg.101]    [Pg.63]    [Pg.71]    [Pg.1240]    [Pg.15]    [Pg.451]    [Pg.74]    [Pg.381]    [Pg.70]    [Pg.124]    [Pg.11]    [Pg.1872]    [Pg.475]    [Pg.119]    [Pg.67]    [Pg.487]    [Pg.582]    [Pg.34]    [Pg.81]   
See also in sourсe #XX -- [ Pg.299 ]




SEARCH



Article

© 2024 chempedia.info