Big Chemical Encyclopedia

Chemical substances, components, reactions, process design ...

Articles Figures Tables About

English method

The English (also known as the French) Method. In contrast, in the English method the fat is rolled out between the layers of pastry. Not too surprisingly the Scotch method is less likely to give a discrete layer of fat between the layers. [Pg.209]

English Method,—It has already been pointed out that from thermal chemical reasons, the coke through which the steam is passing in the manufacture of water gas should be at about 1000° C. in order to obtain good results, and that as a result of the reaction between the coke and steam, the temperature of the former falls, necessitating the addition of heat to the coke mass, in order to keep up the efficiency of the process. [Pg.74]

The Welsh process differs from the English method in the enrichment of the matte by smelting with copper slags formed in subsequent operations. [Pg.245]

The first European industrial zinc production started in Bristol in the 1740s. John Champion developed a technique that became known as the English method [33.3]. In this method the reduction was carried out in furnaces for glass manufacture and zinc metal was distilled over to large pots. [Pg.767]

The stability and heat tests are carried out mostly according to the English methods. Since the com-... [Pg.239]

You have just purchased or stolen the most comprehensive and detailed book on the underground production of ecstasy, metham-phetamine and psychedelic amphetamines ever published. Strike (your host) is an ecstasy and amphetamine chemist from Texas who used to be very frustrated with the lack of common-sense information about the production of amphetamines. Strike remedied this for Strike and now Strike is gonna remedy it for you, too. This book is packed with the latest street methods for making amphetamines - written in plain English with the detail that no other book can offer. [Pg.5]

Most new patent cases of interest are pubHshed by at least one of the U.S., European, or Japanese patent offices, and WIPO (PCT). Japan presents problems for those not able to read Japanese, but the U.S. Official Ga tte (with representative claims) and PCT Ga tte (with English-language abstracts) can be in one s hands within a week of patent pubHcation. Similar timing is available for the European Patent Office bulletin which contains trilingual tides and the on-line EPAT file and various CD-ROM products. A highly effective alerting program can be developed from a combination of these methods. [Pg.58]

S. V. EUnson and K. L. Petrov, Zirconium, Chemical and Physical Methods of Analysis, Main Administration on the Use of Atomic Energy at the Council of Ministers, Moscow, 1960 English translation. Office of Technical Services, Dept, of Commerce, Washington, D.C., 1962. [Pg.442]

The principal methods of measuring colorfastness have been described in detail (34). Described below are the general principles for the tests as revised in 1990. Eor detailed information in English reference should be made to the 1992 AATCC manual equivalent (35). [Pg.376]

Many different methods can be used to resolve compounds into their elements. Sometimes, but not often, heat alone is sufficient. Mercury(II) oxide, a compound of mercury and oxygen, decomposes to its elements when heated to 600°C. Joseph Priestley, an English... [Pg.4]

The EP is published under the direction of the Council of Europe and is available in English and French. It is the result of obligations undertaken in a convention set up under the auspices of the Council of Europe and signed by 19 countries. The EP has two important aspects, the unification of national pharmacopoeia and the unification of methods of quality control of medicines. [Pg.273]

The Pesticide Analytical Manual of the US Food and Drug Administration or the Official Methods of Analysis of AOAC International are method collections with international recognition. Both compilations are written in English, one prerequisite for its success. Method collections of EU Member States are most often available only in the national languages. Eor this reason, they are relatively unknown in other Member States. Fortunately, some good collections of official national methods are translated into the English language. The most important are... [Pg.116]


See other pages where English method is mentioned: [Pg.326]    [Pg.551]    [Pg.283]    [Pg.1029]    [Pg.595]    [Pg.453]    [Pg.596]    [Pg.77]    [Pg.264]    [Pg.326]    [Pg.551]    [Pg.283]    [Pg.1029]    [Pg.595]    [Pg.453]    [Pg.596]    [Pg.77]    [Pg.264]    [Pg.112]    [Pg.273]    [Pg.276]    [Pg.464]    [Pg.460]    [Pg.1832]    [Pg.4]    [Pg.265]    [Pg.808]    [Pg.192]    [Pg.206]    [Pg.346]    [Pg.5]    [Pg.181]    [Pg.11]    [Pg.460]    [Pg.955]    [Pg.1611]    [Pg.1622]    [Pg.1623]    [Pg.200]    [Pg.162]    [Pg.955]    [Pg.3]    [Pg.19]    [Pg.54]    [Pg.65]   
See also in sourсe #XX -- [ Pg.767 ]




SEARCH



English

© 2024 chempedia.info